Sign In
New User? Sign Up
STIPP · Polish Technical & Professional Assoc
? Already a member? Sign in to Yahoo!7

Yahoo!7 Groups Tips

Did you know...
You can search the group for older messages.

Messages

  Messages Help
Advanced
Polish > English   Message List  
Reply | Forward Message #44 of 325 |
Hello,

I would appreciate it a Polish speaker would give me the "gist" of
the message below. Any assistance will be much appreciated.
Regards,
Graham McNamee

"Szanowny panie.
Wyslalem panu paczke z okreslonymi przez pana wzorami.
Nie jest to zapakowane w taki sposob, jaki moze byc docelowo.
Orginalnie pakujemy w karton szary z przegrodkami na pojedyncze
szklo. Jezeli zyczy pan sobie dodatkowo pakowanie w karton ozdobny to
nie ma problemu. Teraz wyslemy tylko w taki wlasnie sposob, azeby
otrzymac szklo w calosci i sprawdzic jakosc. Jezeli natomiast
zamowienie dojdzie do skutku, bedzie to pakowane w kartony tak zwana
kratownica, czyli w jednym kartonie kazda sztuka osobno i
rozdzielona. Na zyczenie moze to tez byc zapakowane w jednostkowe
kartony ozdobne lub inne zgodnie z zyczeniem. Ja jednak nie sugeruje
sposobu zapakowania. Dla mnie wazne bylo bezpieczenstwo przesylki.
Dlatego tez inaczej wyglada wyslanie wzorow za posrednictwem poczty,
gdzie wiele spraw i przesylek jest uszkodzone. Teraz mam minimum 2
firmy przewozowe, ktore wykonaja ten transport wlacznie z
ubezpieczeniem. Moim zdaniem jest to bardzo wazne.
Proszę o spojrzenie , czy te litery są czytrelne, bo mogę pisać w
języku polskimPrzesyłka, jaką powinien pan otrzymać zawiera dodatkowo
klosze do kompozycji kwiatowych K-13 i K-19.
Proszę nie sugerować się rodzajem zapakowania tej zawartości.
Wykonałem tak dla bezpieczeństwa, ponieważ wysłane to było za
pośrednictwem poczty. Oni rzucają takie kartony. W oryginale szkło
pakowane jest w kartony zbiorcze z przegródkami dla każdej sztuki. Na
życzenie każda z tych sztuk może być pakowana w osobny ozdobny
kartonik lub w tuby przeźroczyste z PCV.
Proszę mnie zawiadomić kiedy otrzyma pan przesyłkę. "








Sun Mar 2, 2003 11:47 am

graham_mcn
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #44 of 325 |
Expand Messages Author Sort by Date

Hello, I would appreciate it a Polish speaker would give me the "gist" of the message below. Any assistance will be much appreciated. Regards, Graham McNamee ...
Graham McNamee
graham_mcn
Offline Send Email
Mar 2, 2003
11:47 am

As you requested. Dear Sir, I sent parcel with the nominated by you samples. It is not standard packing. Original packing is in the grey cartons with the grid....
Jerzy Kiernikowski
jkiernikowski@...
Send Email
Mar 2, 2003
9:26 pm

Hi Graham, Who are you? What is your connection to STIPP? Anyway, here is the translation: Dear Sir, I have mailed to you a parcel with designated by you...
Karol Doktor
karolski@...
Send Email
Mar 3, 2003
1:57 am

Copyright © 2009 Yahoo! Australia & NZ Pty Ltd. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help